1 நாளாகமம் 23 : 6 [ TOV ]
23:6. அவர்களை லேவியின் குமாரராகிய கெர்சோன், கோகாத், மெராரி என்பவர்களுடைய வகுப்புகளின்படி வகுத்தான்.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ ERVTA ]
23:6. தாவீது லேவியர்களை 3 குழுவாகப் பிரித்தான். அவர்கள் லேவியின் மூன்று மகன்களான கெர்சோன், கோகாத், மெராரி ஆகியோரின் கோத்திரத்தினராக இருந்தனர்.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ NET ]
23:6. David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ NLT ]
23:6. Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi-- Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ ASV ]
23:6. And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ ESV ]
23:6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ KJV ]
23:6. And David divided them into courses among the sons of Levi, [namely,] Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ RSV ]
23:6. And David organized them in divisions corresponding to the sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ RV ]
23:6. And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ YLT ]
23:6. And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ ERVEN ]
23:6. David separated the Levites into three groups. They were the tribes of Levi's three sons, Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ WEB ]
23:6. David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
1 நாளாகமம் 23 : 6 [ KJVP ]
23:6. And David H1732 divided H2505 them into courses H4256 among the sons H1121 of Levi, H3878 [namely] , Gershon, H1648 Kohath, H6955 and Merari. H4847

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP